Rakotzbrücke freshly restored

Building design
Rakotz Bridge

Rakotz Bridge

One of Lusatia’s most famous landmarks has been freshly renovated. The spectacular bridge structure is a highlight in the Azalea and Rhododendron Park in the east of Saxony.

One of Lusatia’s most famous landmarks has been freshly renovated. After years of renovation, the Rakotzbrücke is shining again. The spectacular bridge structure is an important highlight in the large azalea and rhododendron park in the east of Saxony.

The small village of Kromlauhas just over 300 inhabitants . Nevertheless, it can be seen in many photos. To be more precise, it is not the village that is the subject of the photos. Rather, it is the spectacular Rakotzbrücke bridge that fascinates. It is located in the middle of the large azalea and rhododendron park. The striking arch of this stone bridge is breathtaking. Today more than ever. After years of restoration, the bridge is once again visible.

Kromlau is a district of Gablenz in the district of Görlitz. Hardly anyone would know the village if it wasn’t home to the largest rhododendron park in Germany. It attracts many plant lovers. But many are also drawn there because it is home to the famous Rakotzbrücke bridge. The Kromlau Azalea and Rhododendron Park covers around 200 hectares. This large landscape park is the largest rhododendron park in Germany. Visitors do not have to pay admission. The Rakotzbrücke bridge and other stone sculptures are also accessible at all times.

Did you know? The park and flower festival has been held in the Kromlau Azalea and Rhododenron Park since 1965. Well over 30,000 visitors come to the annual festival, which takes place at Whitsun. By comparison, only just over 300 people live in Kromlau itself.

The beginnings at Gut Kromlau

A contemporary of the famous Hermann Ludwig Heinrich Prince von Pückler-Muskau acquired the Kromlau estate in 1842. Shortly afterwards, he began planting the first native and exotic trees and shrubs. He was also known as the little Pückler. As such, he spared no expense. He had ponds created on almost 800 acres and hills heaped up, which he crowned with oak trees. Rare trees and shrubs, mythological and rococo statues and basalt grottoes were created. The famous arch of the Rakotz Bridge is also one of them. It is made of boulders and basalt stone. The lord of the manor had this material brought in from various quarries in Saxon Switzerland and Bohemia. Ox carts mastered the transportation.

New owners, new activities

Friedrich Herrmann Rötschke exchanged the Kromlau estate with its Rakotzbrücke bridge for other building plots some 30 years after acquiring it. In the years that followed, ownership changed hands several times. It was not until 1889 that peace returned. Count von und zu Egloffstein-Arklitten acquired the site. He commissioned the horticultural inspector Georg Eichler to maintain the grounds. He added rhododendrons and azaleas to the existing trees and shrubs. Planted on a large scale, they contributed to the harmonious appearance of the park. The garden designer also planted certain flower varieties for sale. These generated welcome additional income. These in turn benefited the further development of the park. After the Second World War, the landscape park with the famous Rakotzbrücke bridge became public property. It was not until the mid-1960s that it received renewed attention. The park was once again maintained and reconstructed. The Rakotzbrücke bridge remained a special attraction.

You can see more impressions of the bridge in this video.

The Rakotz Bridge

Alongside Kromlau Castle, the Rakotz Bridge is one of the most important structures in the park. Its stone arch is unusually round. When its semicircle is reflected in the lake, a perfect circle appears in the water. Built from basalt and fieldstone, the bridge spans the Rakotzsee lake below over a length of 35 meters. Although numerous hiking trails cross the park, the bridge may no longer be entered.

Did you know? Only when the water level in the Rakotzsee is right does the reflection on the surface of the water complete the Rakotzbrücke into a perfect full circle. To prevent the water from gradually seeping into the ground, the lake bed was sealed with bentonite sealing sheets during the bridge renovation.

Rakotz Bridge equals Devil’s Bridge

The roots of the village of Kromlau lie in the Sorbian language. It is therefore not surprising that the name of the bridge is of Sorbian origin. Rakotz means crab in the Sorbian language. This is why the Rakotz Bridge is also known as the Devil’s Bridge. People used to believe that only the horned Beelzebub could build such a filigree bridge arch. Today, the bridge attracts photographers from all over the world. The photos usually also include the sculpture behind the bridge, the organ. The Rakotzbrücke’s reflective round arch made its biggest appearance in the fairytale film “The Sorcerer’s Apprentice”.

Renovation of the Rakotzbrücke

The municipality of Gablenz is now the owner of the landscape park. In 2018, it was awarded funding from various federal, state of Saxony and EU programs. Since then, a lot has changed at the Rakotzbrücke bridge and in the rhododendron park. Various types of construction work have been carried out. In addition to the renovation of the Rakotzbrücke bridge, a group of basalt columns and the grotto between the Rakotzbrücke bridge and the flight of steps, which collapsed in 1956, were also renovated. The repairs have now been completed. The construction fence has been removed and the associated lake has also been filled with water again. The scaffolding around the Rakotzbrücke bridge was removed in November 2020. After the bridge was renovated, the lake was sealed. Because only a constant water level can bring out the mirror effect perfectly.

Did you know? The renovation of the Rakotzbrücke bridge initially went according to plan, but had to be interrupted due to an unexpected visitor. Two protected bat species, the greater mouse-eared bat and the pug bat, were hibernating in their hiding places on the bridge, which is why the renovation was suspended for a few months so as not to disturb the animals.

In addition to the famous Rakotzbrücke bridge, other sculptures have been given a new lease of life. The Richterstuhl stone group and the historic bridge on the island pond in the west of the park have also been renovated. Although it was not possible to hold a park festival in early summer 2021 due to the coronavirus, many visitors came to the reopening of the park. The entire park was upgraded over a total of four years. This includes 8.5 kilometers of park paths. Forgotten paths around the island pond were also rebuilt. A fountain ensures that the pond is filled with water again. The new Asian Bridge is now reflected here. New plants have also been planted. The main parking lot at the entrance to Kromlau has been given an information point with public toilets. This important cultural site has now been secured for the coming decades.

Fancy another bridge? Let us show you one of the longest pedestrian suspension bridges in the world – the “Arouca 516” in the Arouca Geopark.

POTREBBE INTERESSARTI ANCHE

Par force ride through the history of construction

Building design

Peter Märkli and Jacques Herzog

Dietmar STEIN bids farewell to the AzW with the 20th Vienna Architecture Congress.

Dietmar STEIN has been an observer and player in the international architectural discourse for around four decades. He founded the Architekturzentrum Wien in 1993 and is now ending his work there. Not only for reasons of age, but also because he has become pessimistic, as he says: “…I must confess that I am no longer interested in contemporary business architecture. In recent years, universities have produced too many architects who only want to be successful on the market as service providers…”

He has organized 19 architecture congresses and bid farewell last weekend with the 20th edition. But not on just any topic, no, he reviewed every single decade since 1960: Over two days, there was a lecture on each decade followed by a discussion. Protagonists from that time were invited to the podium, a long illustrious list that attracted many listeners: Rob Krier, Jacques Herzog, Dominique Perrault, Hermann Czech, Wiel Arets, Nathalie de Vries, Roger Diener, STEIN Holl, Bart Lootsma, Peter Märkli, Wolf Prix, Bruno Reichlin and many more – Dietmar Steiner’s companions from his “architectural socialization”, as it was called.

A good concept: the older gentlemen report, the younger generation provides the moderators and the questions. But as is often the case with such a wealth of contributions, the audience soon got the feeling that the architectural celebrities, who had traveled a long way to be there, did not get to speak enough, were not allowed to talk at length about what it was like back then and, above all, how they see their own history today, because there was far too little time. Especially as the debates, with the exception of one discussion, were held in English: So there was a danger with a lack of knowledge of the language – which no one can be blamed for – that the statements were greatly simplified, even trivialized. There was hardly any conversation on the podium, with one short statement following another and no questions from the audience.

But of course there were many remarkable moments in this architectural history marathon: For example, when Jacques Herzog said about his teacher Aldo Rossi – in German, by the way, in his strong language – that he admired him as a student, but was disillusioned when he visited the Gallarartese residential row in Milan again and found only a “built drawing”. Or when Wilfried Wang surprisingly spread the hope in the much-vaunted times of crisis that creativity today comes from the more innovative third world and that architects there are in the process of finding solutions to the problems of our time. Or when Wolf Prix stated that today everyone is “afraid of the future, whereas in the sixties people believed in the future”. Or when Rob Krier sternly admonished architects to develop their own “signature style without offending the cities”.

There was also a successful introduction to the congress by Jean-Louis Cohen, who sensitively brought the post-war period back to life for the audience and prepared them for the decades to come. As well as a particularly successful conclusion with Juhani Pallasmaa: the great, old, wise Finnish gentleman of architectural history advised in a profound essay for less excitement, more prudence and modesty: no fear of repetition, “let’s repeat ourselves”.

What remains? There will be an issue of the magazine Arch+ on the congress in the middle of next year, and you can visit an exhibition worth seeing at the AzW until March 20, 2017: Curators Karoline Mayer, Sonja Pisarek and Katharina Ritter have not let Steiner’s pessimism get to them and have put together an optimistic show with interesting buildings as cornerstones of the decades. They were able to translate Dietmar STEIN’s attitude that architecture is at an end into the title “At the End: Architecture. Time travel 1959 – 2019”.
Incidentally, Angelika Fitz will take over the management of the AzW in the new year and we will introduce her in more detail in our February issue.

Photos: eSel.at / Lorenz Seidler

Clothe, undress

Building design

Photo: Reimer Verlag

David Ganz has written an extremely knowledgeable history of medieval book bindings. Whether the book exists as an object of artistic design or is drowning in the euphoria of digital marketing ideas – David Ganz cannot answer this question. However, there is no doubt that there are wonderful book bindings. Especially not for David Ganz, Professor of Art History of the […]


„Buch-Gewänder“ von David Ganz
Book bindings by David Ganz

David Ganz has written an extremely knowledgeable history of medieval book bindings.

Whether the book exists as an object of artistic design or is drowning in the euphoria of digital marketing ideas – David Ganz cannot answer this question. However, there is no doubt that there are wonderful book bindings. Especially not for David Ganz, Professor of Medieval Art History at the University of Zurich and author of the recently published book “Buch-Gewänder – Prachteinbände im Mittelalter”. However, Ganz complains at the beginning of his richly illustrated, highly complex and fascinating study, which delves deep into medieval religious thought, that the “weight of holy books as aesthetically designed sacramentals is dramatically underexposed in more recent accounts”. Ganz’s book stands against this trend, which, like any good pictorial description, not only opens the reader’s eyes to details, but also places its subject in its time. It is clear that details of splendid bindings of the Gospels and liturgical texts require a great deal of basic knowledge, but this is not a prerequisite for the author. And that is a very good thing, because there is much to explain about medieval thought.

These explanations are often highly theoretical, but extremely exciting. For example, when Ganz explains the depictions of the Genoels-Elderen book cover from the Musées Royaux d’Art et d’Histoire in Brussels: “The motif of Mary with spindle and skirt was frequently found in late antique Byzantine pictorial art, but rather rare in Western art. These paintings are based on the stories of the apocryphal Protoevangelium Jacobi, according to which Mary was stretching purple for the temple curtain at the moment of the Annunciation. In the early Middle Ages, the motif of Mary’s handiwork in book covers appears again, albeit in a much more symbolic form: “The Christian interpretation of the veil, which Paul develops in the Letter to the Hebrews, speaks of the veil of the flesh and thus refers to the incarnate Christ himself. The Jewish curtain in front of the Holy of Holies is reinterpreted here as the garment into which Christ slips at the incarnation. Mary’s role as the Mother of God, as can often be read in the literature of the Church Fathers, was that of a robe-giver.” This depiction in turn serves to adorn a garment – the book garment, which is made of ivory. The precious white ivory was regarded as a symbol of Mary’s virginity, from whose flesh Christ was born. The artistically perforated surface of the picture “imprints the flesh-like material with its own enveloping quality”, writes Ganz.


Elfenbeintafeln
Ivory panels, photo: Reimer Verlag


Elfenbeintafeln
Ivory panels, photo: Reimer Verlag

The web of meaning that is uncovered here corresponds with the artistic design of the book covers, which were often boxes that housed the Gospels. This is why Ganz, using the example of the wonderful Uta Codex of 1020/30 from a Regensburg goldsmith’s workshop, speaks of vestments on two levels “On the first level, the binding is a decorative ornament of the Gospel book made of precious materials. This is the exterior-interior relationship constitutive of our genre. On a second level, the binding is the carrier for an image that represents the body of Christ. In this image, Christ himself is already wrapped in a robe. The wearer of the robe, who has taken his place in such full form on a throne, is a figurative image body that is only made available by the book cover itself. “But that is not all: when a book is taken out of the book case for reading, it is undressed and made to sound through the reading. When the book was put back into the box after the reading, “the codex filled with characters was reunited with its pictorial cover, which indicated the presence of Christ in the Gospel book for the entire remaining part of the Mass.”


Buchkasten
Uta codex from 1020/30, book box, photo: Reimer Verlag

Such an explanation is nothing short of breathtaking. Explanations of the book held in the hand of a Christ depicted on a book case lead even deeper into medieval thinking: “The figure of the ruler of heaven represents a person constituted by the book, in this book.”


Buchkasten
Uta codex from 1020/30, book case, photo: Reimer Verlag

These examples, which are only excerpted here, already show the huge wealth of knowledge that David Ganz spreads out. And which is not only of immense value in terms of religious history, history and art history, but must be the basis of any study of medieval book bindings.

David Ganz “Buch-Gewänder -Prachteinbände im Mittelalter”, Reimer Verlag, 368 p., 79 Euro